|
|
Glossaire spécifique camélidés
|
Camélodrome de Dubaï (Photo B. Faye) |
champ de course pour les camélidés. C'est un terme très utilisé dans les pays du Golfe où les courses de dromadaires sont très populaires. Le camélodrome de Dubaï a une architecture particulièrement originale.
vient du nom d'une association bien connue des amateurs de camélidés. Jeu de mot à la portée de tous les camélomaniaques. Etymologiquement, pourrait se traduire par l'association des "fous du dromadaire et du chameau".
la femelle et son petit. Le terme "chameau" est un terme générique et désigne aussi bien le dromadaire (chameau à une bosse) que le chameau de Bactriane (chameau à deux bosses). Les termes chamelle et chamelon sont donc utilisés indistinctement pour les deux espèces. On ne dit pas "une dromadaire" ou un "dromadaireau".
Rama à l'âge de 3 ans (2001)
Photo B. Faye |
croisement du lama et du dromadaire. Actuellement il n'en existe que deux spécimens (un mâle et une femelle). Curieusement, il n'y a pas de nom pour désigner le croisement du chameau de Bactriane et du dromadaire. On parle tout simplement d'hybride. Cependant, en Asie Centrale on le désigne parfois sous le terme de turkoman.
pourrait être le nom du fromage de chamelle. En fait, il n'existe qu'un seul nom répertorié de fromage. Il s'agit du "caravane" produit par la laiterie de Nouakchott (Mauritanie). Au Niger, il existe un fromage traditionnel appelé le Tchoukou de chamelle. Sinon, il existe tout un ensemble de produits laitiers avec des noms locaux. Citons le shubat (lait fermenté du Kazakhstan), le doïran (même chose mais au Turkménistan), le chal (mélange d'eau et de lait de chamelle au Turkménistan), l'agaran (crême fermentée au Turkménistan également).
Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour
le développement Informations légales © Copyright Cirad 2001 - camel@cirad.fr |